Комментарий автора: Попытался написать поэтическое переложение Молитвы Господней, максимально приближённое к каноническому оригиналу.
Написал статью, посвящённую поэтическим переложениям других авторов.
http://www.lebed.com/2005/art4170.htm
Сделал первый перевод "Послания Молитвы Господней" Игоря Ивановича Сикорского на Русский язык.
http://lebed.com/2002/art3149.htm
О Православных в Сиэтле читайте здесь
http://lebed.com/2003/art3361.htm
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Хорошою Но нужно не полениться и дописать концовку, не нарушая формы всего стихотворения. Удачи!
Олег
2006-04-27 18:42:41
Ты только испоганил, я просто возмущен тем как можно испаганить такие вещи. Комментарий автора: Не помню, дорогой Олег, чтобы мы с Вами пили на брудершафт. Ваше замечание будет учтено, особенно после того, как Вы научитесь заглядывать в орфографический словарь.
Успехов!!!
Всякая ли власть от Бога? - Николай Погребняк Сначала это был отзыв на чужую статью, но я подумал, что поднятая тема будет интересна многим читателям и, дополнив, решил опубликовать.
Поэзия : Пророк Исаия и Рабсак. - Светлана Камаскина Мы - Пятидесятники! И для Нас - Голос Духа Святого , всегда очень
значим, и когда мы прилагаем своё сердечко к Дарам , к Ревности,
к Елею Помазания, когда мы ищем - "ЛИЦА" Господня, то ДУХ БЛАГОДАТИ -
нас Благословляет и называет "Сынами Благоговения" в Пятидесятнице
ДАРОВ ДУХА СВЯТОГО!И подаёт нам "Воду Живую", и "Хлеба" чтобы -
смирённые и кроткие сердечки всегда Славили Господа и были
в Молитвенных Небесах Небес - в Ангельских Святых Языках Любви Божией!