Взгляни, как умирают травы
Под этой вечною звездой.
А мы, рискуя, жаждем славы,
И заняты лишь суетой.
А небеса чисты, прозрачны
И удивительно тихи.
А где-то птицы стонут, плачут,
И осень прячется в стихи
От этой жуткой и постылой
Нелепой жизни впопыхах...
Последний дождь идет, унылый,
И растворяется в стихах.
Но рифмы - только на бумаге,
А в жизни - прозы жесткий стиль.
Вот листья - в бешеной отваге
Летят в порыве: всё - в утиль.
Полет последний в грязь. Беспечно
Они парят. И, может быть,
Их миг полета длится вечность.
Его нельзя остановить.
И пусть зима грозит снегами,
И дел пустых невпроворот,
Давайте помолчим стихами.
И чудо пусть произойдет.
И люди станут вдруг другими.
И мы окажемся добрей,
И вдруг свое узнаем имя.
Узнаем о судьбе своей.
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Оцените произведение:
(после оценки вы также сможете оставить отзыв)
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 17) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.